Deuteronomium 16:19

SVGij zult het gericht niet buigen; gij zult het aangezicht niet kennen; ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de ogen der wijzen, en verkeert de woorden der rechtvaardigen.
WLCלֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃
Trans.lō’-ṯaṭṭeh mišəpāṭ lō’ ṯakîr pānîm wəlō’-ṯiqqaḥ šōḥaḏ kî haššōḥaḏ yə‘aûēr ‘ênê ḥăḵāmîm wîsallēf diḇərê ṣadîqim:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Steekpenningen
Exodus 23:8, Leviticus 19:15, Deuteronomium 1:17

Aantekeningen

Gij zult het gericht niet buigen; gij zult het aangezicht niet kennen; ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de ogen der wijzen, en verkeert de woorden der rechtvaardigen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לֹא־

-

תַטֶּ֣ה

niet buigen

מִשְׁפָּ֔ט

Gij zult het gericht

לֹ֥א

-

תַכִּ֖יר

niet kennen

פָּנִ֑ים

gij zult het aangezicht

וְ

-

לֹא־

-

תִקַּ֣ח

nemen

שֹׁ֔חַד

ook zult gij geen geschenk

כִּ֣י

-

הַ

-

שֹּׁ֗חַד

want het geschenk

יְעַוֵּר֙

verblindt

עֵינֵ֣י

de ogen

חֲכָמִ֔ים

der wijzen

וִֽ

-

יסַלֵּ֖ף

en verkeert

דִּבְרֵ֥י

de woorden

צַדִּיקִֽם

der rechtvaardigen


Gij zult het gericht niet buigen; gij zult het aangezicht niet kennen; ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de ogen der wijzen, en verkeert de woorden der rechtvaardigen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!